Превод на ЖП термин

В тази тема ще се изписват заявки за помощ от екипа, всеки който има желание и време може да помогне. Пример: "трябват ми текстури на локомотив 60 серия, за да я направя, някой може ли да помогне?"

Re: Превод на ЖП термин

Мнениеот mashinista14 » 16 Сеп 2011, 19:27

Ами аз мисля че е Прикачване и Разкачване :) :велик Траинз
Аватар
mashinista14
 
Мнения: 195
Регистриран на: 09 Мар 2011, 13:44
Местоположение: Бургас

Re: Превод на ЖП термин

Мнениеот neighhhhh » 16 Сеп 2011, 19:49

Пробвай и с Google Translate ще ти помогне! :) :ОК :велик Траинз :наздраве
[url][url=http://www.fodey.com/generators/animated/ninjatext.asp]Изображение[/url][/url]
Аватар
neighhhhh
 
Мнения: 451
Регистриран на: 08 Апр 2011, 11:03
Местоположение: Пловдив

Re: Превод на ЖП термин

Мнениеот tedo21 » 16 Сеп 2011, 21:02

neighhhhh написа:Пробвай и с Google Translate ще ти помогне! :) :ОК :велик Траинз :наздраве



:D :D :D :D :D
Изображение
Аватар
tedo21
 
Мнения: 1140
Регистриран на: 26 Сеп 2009, 16:43

Re: Превод на ЖП термин

Мнениеот pipipilota » 17 Сеп 2011, 09:39

Щом muri83 приема нашите преводи, значи би трябвало да са ЖП термини. :) ;)
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Аватар
pipipilota
Активен потребител
 
Мнения: 280
Регистриран на: 14 Фев 2011, 18:33
Местоположение: София

Re: Превод на ЖП термин

Мнениеот pumix » 06 Дек 2011, 12:47

Куплиране и декуплиране се нарича.
Аватар
pumix
 
Мнения: 26
Регистриран на: 28 Сеп 2011, 10:50

Предишна

Назад към Заявки за помощ от екипа

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 4 госта